Explore the CXG

ただただCrazy Ex-Girlfriendを探求して英語もちょこっと勉強するブログ

Crazy Ex-Girlfriend 第2話 "Josh's Girlfriend Is Really Cool!"

What's up guys! CXGのカタツムリ、CXGSnailです~🐌

ゆる~くちょっとずつ更新してきて、今回が私の3つ目の記事になります!

今回は、第2話 "Josh's Girlfriend Is Really Cool!"(Joshの彼女とっても素敵!)について書いていきます~☆彡

 

<記事の目次>

 

大まかなあらすじ

Joshがいると思っていたクラブに入れず落ち込んだRebeccaだったが、スーパーでばったりJoshを見つける。

そこに彼女のValenciaが現れたが、あまりにもセクシーで美しいので圧倒される。

f:id:CXGSnail:20200508182651j:plain

2人を見ていると店員が話しかけてきたので「元カレがセクシーな彼女とイチャイチャしてるのを見てしまって」と説明。そうしているうちにGreg, White Josh, Hectorに会う。帰ろうとしたがJoshとValenciaにも見つかり、Valenciaと話すことに。16歳の時に会ったのに、JoshはValenciaに、Rebeccaとは8歳の時にサマーキャンプで出会った」と紹介。Rebeccaも機転を利かせ嘘に合わせる。Valenciaはヨガのインストラクターで、Rebeccaも彼女のクラスに誘われ行くことに。

あとでJoshは、「彼女には俺たちが付き合ってたことを言わない方がいいと思うんだ。それと彼女はあまり女友達とうまくいかないから友達になろうとしない方がいいかも」とRebeccaに伝える。しかしRebeccaが上手に合わせたためValenciaもRebeccaを気に入り、2人は仲良くなる。

だがその後、Rebecca, Greg, Valencia, Joshでクラブに行った際、たまたま居合わせたスーパーの店員にJoshが元カレであることをばらされてしまいGregとValenciaを怒らせてしまう。

登場人物

Josh Chan!サマーキャンプの時とNYに既に登場していましたが、ちゃんと出てくるのは初めてなので今回紹介します(笑)

それにしても白人女性(Rebecca)がアジア人男性を追いかけるっていうのはあまり見ないんですよ。そこもこのドラマの先進的で素晴らしいところだと思います。

チャーミングで親切で筋肉もあり、素敵。

GregがRebeccaを好きなのも知り、Gregを応援するようですがRebeccaは相変わらずJoshに夢中。

初めにValenciaに嘘をついたのは頂けないけど、ばらしてしまったRebeccaに怒らずちゃんと謝ってくれたのは安心しました。

f:id:CXGSnail:20200508234149j:plain

Josh and Valencia

Valencia Perezは本当にゴージャスで美しい!んだけどかなり偉そうで、Rebeccaに会ったときにも上から下まで見て見下してましたね。でもスーパーに行くのに彼氏はTシャツで彼女はヒールにあんなドレスって。完璧に見せようとしすぎてるのかな。

でもRebeccaがおだてて上手くのせられると、Rebeccaの事も信用して友達に。実際プライドは高いけど全然悪い人じゃなさそうに見えました。だからクラブで嘘がばれた時は裏切られたように感じたようでショックを受けていましたね。

これからRebeccaとの関係はどうなっていくのでしょうか。

 

White Josh (Josh Willson)は名前は本当にJoshだけどアジア人のJoshと区別するためにWhite(白人の)ってついてるっぽいですね。ちなみにWhiJoとも呼ばれます。

f:id:CXGSnail:20200508235404j:plain

White Josh

スーパーで一瞬だけしか登場してませんがもう紹介しちゃいます。なんかクールな感じっぽい。どんな性格なのかこれからエピソードを楽しみに待ちましょう。

 

Hectorは…彼も一瞬しか出てませんけど紹介(笑)スーパーにいた時はすっごいChillって感じでしたね。サーファーらしいしだからかな?(知らん)

f:id:CXGSnail:20200508235735j:plain

Hector

WhiJoと同じくこれからの登場をお楽しみに~!!

 

<記事の目次>

 

歌詞&和訳

 さて今回も3曲出てきましたが、なかなか強烈でした(笑)

 

まずSeason 1のオープニングは、1話目を要約したような歌詞になってます。

後でも触れますが、"That's a sexist term"Rebeccaが言ってるところは実はこのドラマの大きなポイントです。

Theme Song

I... was...
Working hard at a New York job

NYで必死に働いてた
Making dough but it made me blue

高給だったけど私の心はブルー
One day I was crying a lot and so I decided to move to West Covina! California!

ある日大泣きしてカリフォルニアのウェストコビーナに引っ越すことを決心した
Brand new pals and new career!

新しい友達に新しい仕事!
It happens to be where Josh lives But that's not why I'm here!

偶然ジョシュが住んでいるけどそれが理由じゃない!

She's the crazy ex-girlfriend!
彼女はクレイジーな元カノ!


What? No I'm not!
違うよ!


She's the crazy ex-girlfriend!
クレイジーな元カノ!


That's a sexist term
それ、性差別的な言葉だよ


She's the crazy ex-girlfriend!
クレイジーな元カノ!


Can you guys stop singing for just a second?

ちょっと歌うのやめてくれる?


She's so broken inside!

中身がぶっ壊れてる!


The situation is a lot more nuanced than that.

もっと微妙な状況なの


C-R-A-Z-Y!


OKAY! WE GET IT!

もういいって!


Crazy Ex-Girlfriend!

クレイジーな元カノ!

 

I'm So Good At Yoga

Valencia、登場1話目から歌って踊ります。美しいようで歌詞はなかなかすごい(笑)

載せてるYouTubeの動画はExplicitバージョンで、ドラマでは使えない言葉が使われていますので、下の歌詞とは一部違います。

言ってる内容は大体同じですが、そっちの言葉を見たい方は字幕をオンにしてご覧ください(笑)

(あと歌詞の、"I'm not aftraid of clowns and trains"の文脈は正直分かりません(汗)ピエロが怖いってのは聞くけど電車も(?))

 

We're in a yoga class

ここはヨガクラス
Now is the time to let your mind go blank

心も頭も空っぽにする時間
And focus instead on how awesome the yoga teacher is

集中して   最高のヨガインストラクターに


Look at me, look at me I'm so good at yoga

私を見て ヨガの達人よ


Look at me, look at me I'm so good at yoga

私に注目して 私はヨガの達人

Exhale on another sigh, Rebecca sucks

本音を吐き出す   レベッカむかつく

I do stuff with my body   That no human, should be able to do

私の体は他の人ができないこともできる
Like putting my face, behind my knees Turning my hand, into a shoe

顔をひざの後ろに置いて   手つま先になる

As the morning sun kisses the lotus I kiss my own hoo-ha--

朝日がにキスするように   自分のアソコにキスをする
Can you do that?

あなたはできる?
Greet each day, Namaste   Screw... you, you're fat

あいさつは「ナマステ」   くたばれデブ女

Look at me, Look at me I'm so good at yoga


Look at me, look at me I'm so good at yoga

Look at her, look at her

彼女を見て

Look at her, look at her--   I'm so much better than you!

私には敵わない

If you want to just stay in child's pose, it's totally fine

子どものポーズのままでも大丈夫よ
No, I'm good, I'm an adult…

いえ、私は大人よ!

I'm not afraid to get tattoos and they are all in Sanskrit (Panther!)

タトゥーもためらわない 全部サンスクリット語(パンサー!)
Butt stuff doesn't hurt at all, most times I prefer it

「お尻の方も痛くない 大体そっちの方が好き」
(That's what this tattoo says)

(このタトゥーはそういう意味)

Look at her, look at her, I'm so good at yoga
Look at her, look at her, I orgasm instantly

すぐに感じるの


Look at her, look at her, I'm not afraid of clowns and trains

ピエロと電車なんか怖くない


Look at her, look at her, My father didn't leave me

父に捨てられてない


Nyah nyah nyah nyah nyah nyah,
nyah nyah nyah nyah nyah nyah,
nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah
Nyah nyah nyah nyah nyah nyah,
nyah nyah nyah nyah nyah nyah,
nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah

I‛m so good at yoga…

Nyah nyah nyah nyah nyah nyah,
nyah nyah nyah nyah nyah nyah,
nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah nyah

 

Feelin' Kinda Naughty

この曲は4人でクラブに来た時に、Rebeccaがあまりに美しいValenciaについて歌った曲ですが、怖すぎます(笑)

(ちなみに歌詞の最後の方に出てくる「リバラーチェ」という映画、人が手術で誰かにそっくりになるという内容らしいです。)

 

Hey cutie, don’t know if you knew

ねぇかわいこちゃん 知ってるか分からないけど
But I’ve kinda got a girl crush on you

あなたのことが大好きな女の子がいるの
You’re everything that I wish I could be

あなたは私が憧れているすべて
Gonna tell you what I wanna do to you

あなたにしたいことを教えてあげる
(Tee hee hee!)

I wanna lock you in a basement with soundproof walls

防音壁の地下室に閉じ込めて
And take over your identity

あなたの人格を奪いたい
I wanna cut the silky hair right off your head

あなたのシルクみたいな髪を切り落として
And slurp it up, like spaghetti

スパゲティみたいにズルズル食べたい
Wanna clone you and consume you,

真似して 消費して
Wanna own you and cartoon you,

所有して マンガにして
Fly your dirty panties like a kite (Kite!)

汚れたパンティーを凧みたいに空に飛ばしたい
‘Cause I-I-I-I I’m feelin’ kinda naughty tonight!

だって今夜は邪悪な気分なんだもん

Sorry I said that creepy stuff out loud,

気持ち悪いこと言ってごめんね
That was super rando!

唐突だったよね
I meant to say I wanna do cutesy stuff,

可愛いことをしたいって言いたかったの
Like pillow fight or go swimmin’ commando!

まくら投げとか プールごっことか
I wanna kill you and wear your skin like a dress,

あなたを殺してその肌をドレスみたいに着たい
But then also have you see me in the dress,

でもその私の姿をあなたにも見せて
And be like “OMG you look so cute in my skin!”

「私の肌がよく似合う!」って言うの

I wanna lock you in a basement,

あなたを地下室に閉じ込めたい
But in that basement, you would also be my personal trainer

私のパーソナルトレーナーになってもらうの
(I want your abs!)

(あなたの腹筋が欲しい)
Break into your mom’s house, collect your baby teeth,

あなたの実家に行って あなたの乳歯を盗んで
And turn them into my new retainer

私の矯正器具にしようかな
(I want your smile!)

(あなたの笑顔が欲しい)
Cook your spit into a chowder, dry your sweat into a powder,

唾液でチャウダーを 汗を乾燥させてパウダーにして
And do lines of you all through the night (Night!)

あなたを並べて夜通し過ごす
‘Cause I-I-I-I-I-I-I-I I’m feelin’ kinda naughty,

だって今夜はなんだか邪悪な気分
Take measurements of your body,

あなたの体を測る
Then go up to a surgeon,

その後手術をして
Make my body like your body,

あなたと同じ体にする
Like that film with Liberace,

リバラーチェの映画みたいに
‘Cause feelin’ kinda naughty tonight!

だって今夜は残酷な気分なんだもん

 

はぁ怖い(笑)

個人的にこのシーンでクラブに来たばかりの時にGregがRebeccaに言っていたことが好きです。

What is this? The thing where you copy another girl's outfit.

What are you up to, you duplicitous minx?

Valenciaに好かれようとするあまり服もメイクも話し方も振る舞いも真似ているRebeccaにいち早く違和感を感じて、変だよ、君らしくない、なんだか気持ち悪いよって伝えるの、人としてなんか信用できる気がします。

 

<記事の目次>

 

最後に

今回のエピソードの中にも私が面白いと思ったところがあるので紹介させてください。

Is what Paula said true?

まず、RebeccaがPaulaに初めてValenciaの写真を見せた場面の2人の会話を見てみましょう。色を付けた2人の意見は相反していますがどう思いますか?

ミソジニー女性嫌悪、女性蔑視)

Rebecca: And Josh says I can’t be friends with her, but I really like her.

ジョシュは私たちが合わないって。でも彼女の事好きなの。

Paula: (Laughs) Come on. You loathe her.

(笑)彼女の事嫌い、の間違いでしょ?

Rebecca: Um, no, I don’t.

いや、嫌いじゃないけど。

Paula: Oh, okay let me tell you how this works. Women of equal sexual viability hate each other, even if they pretend to like each other and that is how it has worked since the day vaginas were invented.

じゃあ教えてあげる。生殖能力が同等のメス同士は敵対するのが原則なんだよ。

仲がいいふりをしていても女性器が創られた日から変わらない。

 

(Paula looks at a magazine.)

(雑誌を見る)

Paula: See, okay, look. You’re like these two, all right?

You’re Taylor Swift and she’s Katy Perry.

Oh, wait a minute—maybe you’re Katy Perry. No! no, you’re Taylor Swift. You’re uptight and weird, right?

あなたはテイラー・スウィフトで彼女はケイティ・ペリー。ちょっと待って、あなたがケイティかも。いえ、あなた神経質で変わってるしテイラーだね。

Rebecca: Okay, this is why I don’t read this drivel, right?

Because it perpetuates the very misogynist myth that women can’t get along, right?

Look at this cover! “Femme feud, girl fight. Who wore it better?” it’s like “Who wore it equally?”

だから私くだらないもの読まないの。「女同士は上手くいかない」っていうとてもミソジニーな神話を永続させるから。見て、「女同士の確執」、「女の子同士の戦い」、「誰がその服を上手く着こなした?」、「服がかぶった?」

Paula: God, you’re boring. Look I get what you’re doing with this girl and I totally approve!

You befriend the enemy and you get more face time with Josh.

If you really neutralize her, maybe she’ll give you some solo time with him, so…

あなた退屈ね。彼女に近づくことは賛成するよ。ジョシュと会う機会も増える。

目を盗んで2人きりになる時間もあるかも…

Rebecca: No, no, that’s not what I’m doing. That’s not what I’m doing at all.

違う、それが目的じゃない。全く違う。

Paula: I know, that is not what you’re doing. Wink…(keep winking).

そうだよね、それが目的じゃないよね。(ウィンク)…

「生殖能力が同等のメス同士は敵対するのが原則なんだよ。仲がいいふりをしていても女性器が創られた日から変わらない。」これ本当でしょうか?

違うと思います。私はRebeccaの意見に賛成です。

Rebeccaが実際に仲良くなってJoshに近づこうと思っていたのか、本当に仲良くなりたいと思っていたのかわかりませんが、だって彼女の仲良くなり方ってどう見ても自分を下げて相手を持ち上げて相手に合わせてるだけで、Rebeccaが本当にValenciaと対等になれるかはまた別の話だから。)

それにしても、このPaulaの言うことが事実だとしたら、私たちが生きる世界でも女性同士で親友になれないってことになりますよね?でも私、少ないながら同年代で親友いますし、周りにもいます。もし、お互いでも一方通行でも嫉妬していたりするなら、それって別に男女関係なく起こりませんか?男性同士で表面上仲が良くても相手が失敗したら内心ちょっと嬉しい…プライドが高い人達だとあり得ますよね。

もし女性は特に性的魅力の面で同年代女性に対して嫉妬深い、というなら、私は正直、友達ばっかりモテてずるいと、大学生初期くらいまで何度か思ったことあります。でもそこを男女で分けることは不必要だと思います。それに、私がそう思ったのは、「男にモテることが大事なこと、可愛くふるまわないとモテない」等と小さいころから刷り込まれていたからであって(ちゃおの「めちゃモテ委員長」とかで(笑))、男にモテて、でその先に何があるのか。それの何が素晴らしいのか。そこは全然知らなかったわけです。別にPaulaが言うように「女性器が創られた日からそう決まっている」わけではないんです(笑)だから私は、フェミニズムを少し勉強して、「モテる」ということが必ずしもいいことではない、恋愛よりも大事なことがある、異性人気と自分の価値は関係ないetcを自分の中に染み込ませてからはとっても生きやすくなりました。

しかし何故人はこのような考えを刷り込まれてしまうのでしょうか?

私は1つにはメディアの影響が大きいように思います。最近、"Miss Representation"という素晴らしい米国のドキュメンタリーを見たのですがそれによると、男性は女性よりもTVを観ないので、男性に物を売りたい広告主たちは18-34歳の男性に見てもらえるような番組やコマーシャル」にお金をかけているそうです。それで何を制作するかというと、例えば完璧に美しく着飾った女性たちが、互いにけんかして憎み合って男性を手に入れる、男性たちはそれをにやにやして眺めるといったもの。セクシーな女性たちが自分のためにけんかする、さぞ気持ちの良い光景でしょう。

日本でも少し前にロフトが出した広告がバッシングを受けたのを覚えていますか?表ではにこにこな女の子たちが裏で憎み合い、嫉妬し合っている絵です。

ご存じない方は、この記事をご覧ください:

https://www.huffingtonpost.jp/2019/02/02/loft-ad-zuttomo_a_23659189/

(HUFFPOST/ロフトのバレンタイン広告が物議で取り下げに。「女は陰湿という考えが透けて見える」「なんの意図?」)

女性が考えたとは到底思えない、男性の「女ってこえーな」というステレオタイプを反映している。(私はなぜ男性が女性を作品の中で描こうとするのかも分からないんですけど…(笑))こういう例は日本でも掃いて捨てるほどあります。

これらは少しの例にすぎませんが、考えてもみてください。メディア業界で言うと、日本はTV業界も、芸能、広告業界も完璧な男性社会ですよ。お金を出すのもアイディアを出すのも男性。番組に少ない数の同年代女性を出してお互いけんかさせる、男性出演者が笑って余計に煽る。よくありませんでした?ドラマや映画で家族持ちの男性が不倫すると、妻が不倫相手の女性と対決に行く。あれ、男性はどこ行った?あの、家族を壊したのは男性もなんですけど。

ここで出てきているTaylorとKatyが表紙の雑誌もそうです。女同士の確執をエンタメにするなんて悪趣味。こっちの方がおしゃれだな、この人セレブなのにおなかの肉ちょっと出てるww妊娠?、私たち女性そんなことばかり考えて生きてないし、そういうの、女性芸能人を人として見てませんよね。まあ雑誌に関しては日本の方が100倍ひどくて吐き気がするレベルだけども。

いくらでも語れますが(女性が生きる間にどれだけくだらない女性蔑視にさらされてるか改めて考えると辛いですね)、このように、広告主やエンタメ製作者たちが見せたいもの、お金を出したいものを私たち消費者は見せられているのです。そしてその決断は男性によってなされているのです。それらの作品を子供のころからイノセントに受け入れていると、人はやがて、製作者たちの考えを内在化し、物事をそのように考えるようになります。(つまりPaulaのような考えを持ってしまいます。)

だから、メディアの性質を知って、バックに誰がいるのかを知って(つまりメディアリテラシーを勉強して)いくことは非常に重要なのです。もう大人になってしまった女性がより豊かな人生を自分に自信をもって生きるためにも、これから大人になる世代の子供たちが間違った考えに曝され内在化してしまうのを防ぐためにも。

長くなりましたが、だからどうか女性の皆さんは、女性はいがみ合う生き物だと思っている男性たちに惑わされず、男性がそう思わせようとしてくるならそれに対抗して女性同士連帯していきませんか?まだまだ男性社会ですが、お互い助け合って、少しずつ男性社会に女性を混ぜて女性の声、多様な声が届く社会にしていきたいと私は思っています。女性の成功を喜びましょう。女性の作品を観ましょう、見せましょう、消費しましょう。

 

"That's a sexist term!"

これは、今回初めて出てきたオープニングソングで、アニメ化された登場人物たちから"She's a Crazy Ex-Girlfriend!"と何度も言われた後にRebeccaが返す言葉です。

突然、例ですが、付き合っていた男性に振られて落ち込んだり、少し感情的になるのは理解できる事で、男性だってストーカーになったりすることがありますよね?それなのにこの言葉が使われるのは女性にばっかり。元恋人なのに、別れた後は何を言っても知らんぷり、ただ"She's just crazy."の上から目線で片付けられてしまう。

こういう事が行われてきたため、米国では、"Crazy Ex-Girlfriend"という言葉は性差別的言葉の典型で嫌悪する女性も多いのです。しかし、そこであえてこのドラマがこのタイトルにして、この言葉を繰り返すのには、意図があります。

"Crazy"という言葉は便利で、なんでもかんでもそれで片付けられてしまいがち。でもクレイジーって何でしょう?そのクレイジーに見える人でも掘り下げるとその人なりの行動の理由があるのではないでしょうか?このドラマの主人公もその一人です。このドラマで監督、主演を務めた女性たちは、この言葉の脱構築(deconstruction)に挑んでいるのです。

彼女は果たして本当に"クレイジー"なのか、それとも理由があるのか、ドラマを最後まで見るしかその答えを知る方法はありません。

 

 

ここまで読んでくださりありがとうございました!

拙い文章、語彙、説明力、論理、、まだまだですがもしあなたが少しでも理解できたとしたら、あなたはすごい!(笑)

これからも少しずつこの天才的なドラマの魅力を伝えていくのでよろしくお願いします。

 

*************************************************************

<参考サイト>

Josh's Girlfriend is Really Cool! (Crazy Ex-Girlfriend Fandom)

https://cxg.fandom.com/wiki/Josh%27s_Girlfriend_is_Really_Cool!

 

Drama or damage? The very real issues with "Crazy Ex-Girlfriend" (FILM DAILY)

https://filmdaily.co/reviews/real-issues-with-crazy-ex-girlfriend/

 

 ロフトのバレンタイン広告が物議で取り下げに。「女は陰湿という考えが透けて見える」「なんの意図?」(HUFFPOST)

https://www.huffingtonpost.jp/2019/02/02/loft-ad-zuttomo_a_23659189/